ヒューストンミッションチーム、ヒューストンバプテスト教大学に領域を広げる

rjyonghi|2013/10/03|閲覧数 8087

Translation :akashi

 

キリスト教財団の総合大学として、ヒューストンにそびえ立つヒューストンバプテスト教会大学(HBU)は、ヒューストン・トクスリ(ワシ)教会のキャンパス会員が次の独立ミッションの地として選んだ場所である。

ヒューストンバプテスト教大学は、50年以上の歴史を持ち、2500人以上の学生が在籍している。学校経営陣は、今も当学校の創立者の精神をそのまま受け継ぎ、学びの質と生活の質を強調するヒューストンの優秀なキリスト教大学と位置づけ、管理している。

ゆえに、トクスリ教会のキャンパスミッションチームは、数年前からこの学校に宣教の根を下ろそうと努力してきたが、失敗を繰り返してきた。しかし、今年初めて独立ミッションチームが二つの聖書の学びの会を大学内で始めるようになった。

917日と24日には、大学内の教会で講義を行なった。最初の週には二人の学生が来て、翌週には四人に増え、公開講義を聞きに新しい学生たちが次第に集まって来ている。講義を聞いて学生たちは、自分の人生において神様を最優先に置いて生きる生の重要性について学んだ。

また、どのような状況でも神様との時間を守り、深い祈りをささげることや賢く時間を使う方法についても共感を得たようだ。聖書の講義を聞いていたある学生は、皆で賛美を捧げたいと言い、講義の後、皆で一時間ほど神様に熱い感謝の賛美を捧げる時間を持つこともあった。

独立ミッションチームは、このような聖書の学びの会を通じて、キャンパス内のサークルを作る人員を集めるだけではなく、本当に真理を探している多くの若者が主と、より深い関係を結べるよう、変化の御働きが起こることを願っている。

 


기독교재단의 종합대학으로서 휴스턴에 우뚝 서있는 휴스턴 침례교회대학(HBU)은 휴스턴 독수리교회의 캠퍼스 회원들이 다음 독립미션지로 선정한 곳이다.

휴스턴 침례교 대학은 50년이 넘는 역사를 가지고 있으며 2500명이상의 재학생이 있다. 학교 경영진은 지금도 이 학교를 학교 설립자의 정신을 그대로 이어받아 배움의 질과 삶의 질을 강조하는 휴스턴의 훌륭한 기독교 대학으로 자리매김하며 관리하고 있다.

이에 독수리교회의 캠퍼스 미션팀은 수년전부터 이 학교에 선교의 뿌리를 내리고자 노력해왔지만 실패를 거듭해왔다. 하지만 올해 처음으로 독립 미션팀이 두 개의 성경공부를 이 대학내에서 시작하게 되었다.

지난 9월 17일과 24일을 시작으로 대학내의 교회에서 강의가 있었다. 첫주엔 두명씩 오다가 다음주에는 네명으로 늘어나며 공개 강의를 들으러 새로운 학생들이 점점 몰려들고 있다. 강의를 들으며 학생들은 자기 인생에서 하나님을 최우선에 두고 사는 삶의 중요성에 대해 배웠다.

또한 어떤 상황에서라도 하나님과의 시간을 지키며 깊은 기도를 드리는 것과 지혜롭게 시간을 쓰는 방법에 대해서도 공감하였다. 성경강의를 듣던 어떤 학생은 다 같이 찬양을 드리고 싶다고 하여 강의후 다같이 한시간정도 하나님께 뜨거운 감사 찬양을 드리는 시간을 만들기도 했다.

독립미션팀은 이렇게 성경공부 이벤트를 열어 캠퍼스내의 동아리를 만드는 인원을 만들기도 할뿐아니라 진심으로 진리를 찾고 있던 많은 젊은 생명들이 주님과 더 깊은 사이가 될수 있도록 변화시켜 주고자한다.

독립미션팀은 성경공부를 통해 휴스턴 침례교대학에서 주님의 역사가 일어나길 바라고 있다.

이전 1/1 다음
  • 고객센터
  • 사이트맵
  • 이용약관
  • cgm
copy
  • Yahoo
  • livedoor
  • Ameba